Shikata Ga Nai

Private? There is no such things.

第41回:企業とのやりとり――言葉遣いとマナー

Hello there, ('ω')ノ

1. 基本スタンス:“お客様”ではなく “パートナー”

悪いイメージ 良いイメージ
クレーム窓口に文句を言う 一緒に不具合を直す共同作業者

相手も内部調整や夜間対応で奔走しています。 「原因を追求する仲間」という視点を忘れずに。


2. 日本語メール・チャット定番フレーズ集

シーン 推奨フレーズ NG 例
挨拶 「お世話になっております。ハンターID ○○ です。」 「どうも、バグ見つけました。」
要件提示 「本件、追加ログをお送りいたします。ご確認ください。」 「そっちで勝手に再現してください。」
返信依頼 「お手隙の際にご回答いただけますと幸いです。」 「至急返事ください!!!」
感謝 「迅速なご対応ありがとうございます。」 無言
防御線 「ご不明点があれば遠慮なくお知らせください。」 「質問は受け付けません。」

3. 英語チャット(HackerOne / Bugcrowd)のコツ

目的 例文 ポイント
暖かい入り Hi team, hope you’re doing well. カジュアル+丁寧
追加情報 Here is the complete Burp log for your reference. for your reference を入れる
期限確認 Could you let me know the ETA for triage? 「いつ?」ではなく ETA
お礼 Thank you for the swift response! swift / prompt が定番

4. よくあるトラブルと対処テンプレ

トラブル NG 対応 改善テンプレ
返事が遅い 「まだですか?」連投 Just checking in on the status of report #12345. Let me know if any additional details are required.
減額された 感情的抗議 I understand your severity assessment. May I provide further evidence on the potential business impact?
Duplicate 判定 不満をSNS投稿 Could you confirm the duplicate ID so I can avoid similar issues in future reports?

5. 敬語・丁寧語 ミニ辞典

カジュアル 丁寧表現
直して ご修正ください
早く 可能な範囲でお早めに
了解 承知いたしました
ありがとう 迅速なご対応、誠にありがとうございます

6. 返信スピードの目安(心理的マネジメント)

企業側ステータス こちらの行動 待機目安
Triaged 不明点あれば即回答 24 時間以内
Need more info 追加 PoC、ログ提示 12 時間以内
No reply (未読) 軽いリマインド 7 日待ち
Fixed Retest & 了承 48 時間以内

返信が無い=担当者が忙しいだけのことも多いので、催促は週1ペースが無難。


7. 「怒らせない」ためのワードフィルター

危険ワード 置き換え例
fault / blame issue / finding
stupid / ridiculous unintended / unexpected
must fix ASAP should consider addressing soon

8. レポート更新時 コメント例(日本語)

追加情報を共有いたします。
添付のリクエストログは、修正後のバージョンでも再現可能であることを確認しております。
ご査収のほど、よろしくお願いいたします。

9. もし感情的になったら?3ステップ冷却法

  1. ドラフト保存 → 30分放置
  2. 語尾を です/ます に統一、絵文字・感嘆符を削除
  3. 主語を自分 に変換

    • NG「あなた が修正していない」
    • OK「 の再テストでは再現しました」

10. まとめ:マナーは“技術を活かす潤滑油”

  • パートナー視点で礼節を
  • 事実+提案+感謝 の三点セット
  • 感情は一晩寝かせ、数字と根拠で語る

技術スキルが同レベルでも、 コミュニケーション力 で結果と評価は大きく変わります。

Best regards, (^^ゞ